
„Nicht mein Ding” – co naprawdę znaczy ten idiom po niemiecku?
Jeśli uczysz się niemieckiego w praktyce, szybko zauważysz, że Niemcy kochają krótkie, bardzo treściwe zwroty.
Jednym z nich jest „nicht mein Ding” – ultra-codzienny idiom, który usłyszysz zarówno w biurze, na uczelni, jak i przy kawie z koleżanką.
I chociaż dosłownie oznacza „nie moja rzecz”, w rzeczywistości znaczy coś trochę innego.
✨ Co znaczy „nicht mein Ding” po niemiecku?
„Nicht mein Ding” to idiom używany wtedy, gdy coś nie jest w Twoim stylu, nie należy do Twoich zainteresowań albo zwyczajnie Ci nie leży.
To odpowiednik polskich zwrotów:
- „nie moja bajka”,
- „to nie dla mnie”,
- „nie przepadam za tym”,
- „nie kręci mnie to”.
Jest bardzo naturalny, codzienny i przydatny — idealny dla osób, które chcą mówić prawdziwym, żywym niemieckim, a nie podręcznikową wersją języka.
Jak poprawnie używać zwrotu „nicht mein Ding” – język niemiecki w praktyce
Najlepsze w tym idiomie jest to, że jest krótki, uniwersalny i pasuje do prawie każdej sytuacji.
Oto kilka realnych przykładów:
✔️ Skifahren? Ist echt nicht mein Ding.
➡️ Jazda na nartach? Totalnie nie dla mnie.
✔️ Mathe war nie mein Ding.
➡️ Matematyka nigdy nie była moją bajką.
✔️ Small Talk ist nicht mein Ding.
➡️ Small talk? Zdecydowanie nie moje klimaty.
✔️ Kochen ist nicht mein Ding, aber Essen schon!
➡️ Gotowanie to nie moja bajka, ale jedzenie? Jak najbardziej! 😄
Krótko, konkretnie, naturalnie — Niemcy uwielbiają taki styl komunikacji.
💡 Dlaczego ten idiom jest ważny w nauce niemieckiego?
Bo „nicht mein Ding” to idealny przykład niemieckiego, którego nie znajdziesz w tabelkach.
To prawdziwy język codzienności — taki, który usłyszysz od znajomych, współpracowników i sąsiadów.
I właśnie dlatego tak mocno stawiam w SzprechaMy na niemiecki w praktyce:
proste zwroty, które możesz od razu włożyć w prawdziwe rozmowy.
Mini-ćwiczenie dla Ciebie
Dokończ zdanie:
👉 _____ ist nicht mein Ding.
Możesz wstawić:
- Aufgaben am Wochenende machen
- früh aufstehen
- Sport im Winter
- Horrorfilme
- Networking-Events
Wypowiedz utworzone zdania na głos — lepiej je przyswoisz!
📚 Podsumowanie
- „nicht mein Ding” = idiom: nie moja bajka, nie dla mnie.
- Bardzo częsty w codziennym niemieckim (także zawodowym).
- Łatwy do użycia i idealny dla osób uczących się niemieckiego od podstaw.
- Świetny sposób, by brzmieć naturalnie w rozmowach.

Dominika M. Olczak
Będę tu pisać na tematy związane z językiem niemieckim i moją pracą. Poznasz różne ciekawostki językowe, ciekawe słówka oraz typowe i częste błędy. Zajrzymy razem za kulisy pracy lektora.
Opowiem Ci także o wielu ciekawych miejscach na mapie Niemiec, Austrii i Szwajcarii.

