BLOG
„Wenn ich einen Zauberstab hätte…” – jak mówić o marzeniach po niemiecku?
Czy niemiecki może brzmieć magicznie? Oczywiście! Szczególnie wtedy, gdy zaczynamy zdania od: „Wenn ich einen Zauberstab hätte…” czyli Gdybym miał/a czarodziejską różdżkę… To idealna konstrukcja, kiedy chcemy mówić o marzeniach, życzeniach i pragnieniach. I wcale nie potrzebujemy do tego Hogwartu – wystarczy znajomość Konjunktivu II 😉 💡 Co oznacza konstrukcja „würde + bezokolicznik” i jak…
„Nicht mein Ding” – co naprawdę znaczy ten idiom po niemiecku?
Jeśli uczysz się niemieckiego w praktyce, szybko zauważysz, że Niemcy kochają krótkie, bardzo treściwe zwroty. Jednym z nich jest „nicht mein Ding” – ultra-codzienny idiom, który usłyszysz zarówno w biurze, na uczelni, jak i przy kawie z koleżanką. I chociaż dosłownie oznacza „nie moja rzecz”, w rzeczywistości znaczy coś trochę innego. ✨ Co znaczy „nicht…
Geysir Andernach – jedyny gejzer w Niemczech! (i świetna okazja, żeby podszlifować Twój niemiecki)
Czy wiedzieliście, że w Niemczech naprawdę istnieje… gejzer? I nie jest to clickbait ani pomyłka z islandzką broszurą turystyczną 😄 To Geysir Andernach – jedyny czynny gejzer w całych Niemczech i jednocześnie najwyższy zimny gejzer na świecie. I jeśli uczysz się niemieckiego w praktyce, to ta wyjątkowa atrakcja ma dla Ciebie więcej wspólnego z językiem,…
Czasowniki „tauschen“ oraz „täuschen“ – różnica, którą musi znać każdy uczący się niemieckiego
W języku niemieckim istnieją takie pary słów, które wyglądają i brzmią na tyle podobnie, że często prowadzą do zabawnych (albo kłopotliwych!) pomyłek. Jedną z takich par jest duet „tauschen“ i „täuschen“. To słowa, które różni tylko jedna litera — ale dzieli je naprawdę wszystko: znaczenie, kontekst i ton wypowiedzi. Jeśli uczysz się niemieckiego w praktyce,…
„Brückentag“ i „Fenstertag“ – co mają wspólnego z długim weekendem po niemiecku?
Przed nami długi weekend! 🎉 W Polsce wiele osób łączy święta z dniami wolnymi, żeby przedłużyć odpoczynek. W języku niemieckim istnieją specjalne słowa na taki dzień – i to naprawdę ciekawe! W dzisiejszym wpisie poznasz, jak Niemcy i Austriacy mówią o długim weekendzie, co dokładnie oznacza słowo Brückentag, oraz dlaczego to doskonały przykład na naukę…
Gelingen czy gelangen? Dwa podobne czasowniki w języku niemieckim, które mylą nawet na poziomie B2
W nauce języka niemieckiego często trafiamy na pary słów, które brzmią bardzo podobnie, ale znaczą coś zupełnie innego. Jednym z takich przykładów są czasowniki gelingen i gelangen. Brzmią niemal identycznie, mają zbliżoną budowę i obie formy są nieco „literackie” – ale ich znaczenie różni się diametralnie. Zobacz, jak ich nie pomylić i jak używać poprawnie…
Czasownik „bekommen” to nie „to become”! Jak nie dać się zwieść w nauce języka niemieckiego
Podczas nauki języka niemieckiego często trafiamy na słówka, które wyglądają i brzmią znajomo — szczególnie dla tych, którzy znają już jakiś inny język obcy – w tym przypadku język angielski. Jednym z takich „fałszywych przyjaciół” (ang. false friends) jest niemiecki czasownik bekommen. Na pierwszy rzut oka przypomina angielskie to become, czyli „stać się”. Ale uwaga!…
„Ich habe Bereitschaft.” – co naprawdę oznacza to zdanie po niemiecku?
To jedno z tych krótkich zdań, które często słyszysz, jeśli pracujesz lub mieszkasz w Niemczech. 💬 „Ich habe Bereitschaft.” Brzmi niepozornie, ale za tym małym słowem kryje się cały system pracy i życia zawodowego w Niemczech. 💡 Co to jest „Bereitschaftsdienst” w języku niemieckim i jak używać tego określenia w praktyce Dosłownie: „Bereitschaftsdienst” = dyżur,…
„kommen“ i „gehen“ – jak zrozumieć różnicę? Język niemiecki w praktyce.
Są takie słowa, które wyglądają banalnie, a jednak potrafią sprawić sporo kłopotów. Dwa z nich to „kommen” i „gehen” – podstawowe niemieckie czasowniki, które uczysz się już na pierwszych zajęciach. Ale jeśli uczysz się niemieckiego online lub na żywo, pewnie zauważyłaś, że w praktyce nie zawsze jest tak prosto, jak w tabelce z podręcznika. Na…
„Sage und schreibe” — co naprawdę znaczy ten niemiecki idiom?
Czytając po niemiecku, trafiłeś kiedyś na zwrot „sage und schreibe” i pomyślałeś: „serio? powiedz i napisz?!” ✍️😅 Brzmi jak coś z podręcznika dla początkujących, ale… to idiom, którego Niemcy naprawdę używają — i to częściej, niż myślisz. W tym wpisie pokażę Ci, co naprawdę oznacza „sage und schreibe”, jak go używać i kiedy NIE próbować…

Dominika M. Olczak
Zapraszam Cię do lektury mojego bloga.
Będę tu pisać na tematy związane z językiem niemieckim i moją pracą. Poznasz różne ciekawostki językowe, ciekawe słówka oraz typowe i częste błędy. Zajrzymy razem za kulisy pracy lektora.
Opowiem Ci także o wielu ciekawych miejscach na mapie Niemiec, Austrii i Szwajcarii.
Będę tu pisać na tematy związane z językiem niemieckim i moją pracą. Poznasz różne ciekawostki językowe, ciekawe słówka oraz typowe i częste błędy. Zajrzymy razem za kulisy pracy lektora.
Opowiem Ci także o wielu ciekawych miejscach na mapie Niemiec, Austrii i Szwajcarii.










